中日对照阅读:名牌大学的大门只对富人敞开?
zhougy发布于 2008/12/2 16:38:30 | 19113 次阅读  [][][]
文章来源:乐学网 关键词:日语
点击查看类别新闻

相关推荐

名牌大学的大门只对富人敞开?
一流大学は誰のために

  名牌大学谁来上?对于那些家庭贫寒的孩子来说,他们是不是首先就不应该有这个梦想?因为上名牌大学需要一笔相对昂贵的学费,数目也许是他们家庭一年总收入的好几倍。

  一流大学には誰が入るのか。貧しい家庭の子どもたちは、とにかく一流大学に入る夢など持つべきではないのか。一流大学に入るにはかなりの学費がかかり、その額は恐らく彼らの家庭の年収の数倍にもなるからだ。

  随着上世纪70年代末开始的改革开放,中国已从计划经济时代步入市场经济时代,教育也在经历一系列变革。高等教育的改革更是受到全社会的关注。因为对绝大多数特别是出身贫寒的中国人来说,能否跨入大学尤其是名牌大学的门槛,是能否改变人生命运的重要一步。能进大学就读以至毕业,就意味着拥有了一个光辉的前程:好的工作和好的收入。

  1970 年代末に始まった改革開放に伴い、中国は計画経済時代から市場経済時代に入り、教育も一連の変革を経てきた。なかでも高等教育改革への社会の関心は一段と高い。絶対多数とくに貧困家庭出身の中国人にとって、大学とりわけ一流大学のハードルを越えられるかどうかが、その人生を変えられるかの重要な一歩になるからだ。大学に入り卒業できることは、明るい将来、つまり、いい仕事といい収入を意味している。

  目前,高等教育中存在着学费贵、乱收费、国家对教育的投入不均衡、扩大招生导致就业困难等现象,使得人们对教育现状抱怨颇多。

  現在の高等教育は、学費が高い、みだりに費用を徴収する、国の資金投入が不均衡である、募集定員の拡大で就職が難しい、といった問題を抱えていることから、教育の現状に対する不満は大きい。

  据统计,中国高校的人均学费从改革前的免费教育到20年前的200元,上升到2005年的5000元,在近20年间上涨了25倍,大大高于中国人收入的增长幅度。加上大学期间的住宿费和生活费,平均每个大学生4年花费需4万多元。2005年中国农村人均收入为2936元,一名大学生的花费接近一个农民13年的收入。《2005年中国居民生活质量指数研究报告》显示,教育花费占中国农村和城市家庭收入的比重分别达到了32.6%和25.9%。目前,中国高等教育日常运行成本每个学生每年约1.4万元左右,实际上学生分摊比例达44%,而国外通常在15%左右。

  統計によると、大学の学費は、改革開放前は無料だったが、20年前に1人平均200元となり、2005年には5000元まで値上がりし、この間に収入の伸び幅を大幅に上回る25倍に膨らんだ。宿舎費や生活費も含めると、4年間で平均して4万元以上(1元は約14円)が必要だ。2005年の農村部の1人平均収入は2936元。大学生1人にかかる総費用は農民1人の13年分の収入に近い。「2005年住民生活の質の指標に関する研究報告」によると、教育費が農村?都市部の家庭収入に占める比率はそれぞれ32.6%に25.9%。高等教育の年間コストは学生1人あたり約1万4000元で、学生は実際にその44% 分を負担しているが、外国では一般に15%前後だ。

  最近,针对普遍存在的“上学贵”的问题,教育部新闻发言人王旭明对媒体发表了看法,他说:中国人对学费问题应当转变观念。在计划经济时代,孩子从小学上到大学花的钱很少,因为国家都给包了,但是在市场经济时代,形势已经发生变化。非义务教育阶段(义务教育阶段指小学六年和中学的前三年)的教育已经成为家庭的一种消费,既然是消费,就要根据自己的经济实力、智力实力来选择。北大、清华(中国两所最著名的高等学府)这些优质教育资源是有限的,自然应该比较贵,不是所有人都消费得起的。就好比逛市场买东西,如果有钱,可以去专卖店买1万元一套的衣服穿;如果没钱,就去逛小店,买100元一套的衣服穿。现在很多人不考虑自己的实力如何,都想让孩子往好学校里挤,这是非理性的,也是形成“上学贵”观念的重要来由之一。

  「学校は高い」といった問題が全国的に存在しているが、教育部の王旭明報道官は先ごろ記者会見し、この問題に対する見解を示した。「中国人は学費に対する考え方を変えるべきである。計画経済時代、小学校から大学までかかる費用が非常に少なかったのは、国が負担していたからだ。だが市場経済時代になって、状況は変わった。非義務教育段階(義務教育は小学校6年間と中学3年間)の教育はすでに家庭の一種の消費となっており、消費であるからには、自分の経済力や知力、実力に応じて選択しなければならない。北京大学や清華大学(最も有名な最高学府)などの優れた教育資源は限られているため、自然、高くなるのは当たり前であり、すべての人が消費できるものではない。マーケットを回って買い物をするようなもので、お金があれば、専門店で1万元の洋服を買ってもいいだろう。お金がなければ、小さな店に行って、

分享到:

MSN/QQ推荐 加入收藏 马上打印 我要投稿 给编辑写信

乐学声明:乐学网登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考。

对此篇报道打分

当前平均分: 0.00(共 1581 人打分)

-5-4-3-2-1012345
我来评论

评论标题:

您的姓名:

您的评论:*

验证码:看不清?点击更换

评论列表

最新新闻

最火新闻

精彩评论

  • 国内不能满足的需求太多,转而向外求。当年本人也刷过三级日语考的考位,结果下手满了,最后只要去杭州。

    匿名人士对新闻:网店热卖语言类考试资格,教育部组织单位称无权管辖的评论

  • 看到站在房顶上的照片,我想到了日本战后第一任首相吉田茂在《激荡的百年史》开篇的话“我站在东京的一个仓库顶上,眺望整个东京湾”,不禁唏嘘。。。。。。

    lu对新闻:日本大地震亲历记的评论

  • 确实如此,我以前就在永汉日语学习的日语,一直学到二级,可以说是循序进阶 我是一步一个脚印的学,老师也是一步一个脚印的教,教的很好,不仅考级过了,而且还保证了我的口语的质量,这也正是现在我工作中口语很好的原因,而且现在我还时不时的就会去永汉日语上全能口语课,来练习我的口语。

    小草对新闻:日语能力,不止检定考——永汉日语的师者之心的评论

  • 奥巴马也靠这个字赢得了美国总统。看来日本人对他们现在的社会也不太满意的

    润轩对新闻:“变”当选日本年度汉字的评论

  • 日本人对汉字的尊重,棒子是永远都不及的

    拉拉对新闻:“变”当选日本年度汉字的评论

  • 看我72变!

    小V对新闻:“变”当选日本年度汉字的评论

  • 啊哟,乐学网是不是被日资收购了?

    胖胖对新闻:中日关系不断改善 形成日语人才巨大缺口的评论

  • 答对的网友可以参加我们的日语试听课,请把你的邮件地址和手机号发到上面的邮箱中,谢谢。

    朝日日语对新闻:花道是怎么回事?的评论

  • (1)池坊流 楼主有啥奖励?是不是可以免费读个插花班?送鲜花也行啊

    喜欢奖品的对新闻:花道是怎么回事?的评论

Google

广告